korean music feeds my soul

Post Page Advertisement [Top]

2017月刊尹钟信 11月号 - 좋아 (with 敏书) 中文翻译歌词
作词:尹钟信 | 作曲:Postino | 编曲:罗元株(罗源朱)| 演唱:敏书
尹钟信 '좋니' (Like it) 女生版答歌 - '좋아'



歌詞中文翻譯(繁體)BY kijagayo:
現在沒關係了嗎 不是說著很難受嗎
你在最後 不是說就只是分手而已
說我們不要緊嗎

我過得不錯 你聽說了吧
我遇見了真的對我很好的人
在一起 過得很好
是個體貼的人

這樣就好了 我們都幾經辛苦了
為了容忍彼此的差異

我很好 因為愛著 因為愛情開始了
再也不會流下眼淚了
回想起那些記憶 還是覺得不好受
至今仍無法擺脫
尤其在聽聞你消息的日子

我很好 那個人真的毫無保留地理解我
你實在太不了解我
即便只是我所承受之痛的十分之一
請你要一邊痛著 一邊忘記我

覺得委屈嗎 以為只有你一人難受嗎
怎麼你還是那樣
你知道我偷偷淌下的淚嗎 拜託別誇大其詞了

很簡單 我不過渴望幸福
那也已經永遠與你沒關係

我很好 因為愛著 你說過當愛情開始的時候
我看起來那麼美麗動人
他很喜歡我的那個樣子
也非常愛護我
即使明知道我承受過巨痛

我很好 說實話真的很感激那個人
希望你也能快點找到幸福
希望你的下個戀人能從你身上得到比我多十倍的愛
別再重蹈覆轍了

倘若你片刻地想起我
就問問 “她過得好不好”

所有人大概都會說 我很好
真的 因為我真的過得很好
因為我淌過的淚
讓我更珍惜自己
不會讓自己後悔

我很好 真的很好
回憶的份量 剛好還能被遺忘
我只是恰如其分地愛過你
不抱怨恨的 你的前女友而已
良久卻不開花結果的愛情

歌词中文翻译(简体)BY kijagayo:

现在没关系了吗 不是说着很难受吗
你在最后 不是说就只是分手而已
说我们不要紧吗

我过得不错 你听说了吧
我遇见了真的对我很好的人
在一起 过得很好
是个体贴的人

这样就好了 我们都几经辛苦了
为了容忍彼此的差异

我很好 因为爱着 因为爱情开始了
再也不会流下眼泪了
回想起那些记忆 还是觉得不好受
至今仍无法摆脱
尤其在听闻你消息的日子

我很好 那个人真的毫无保留地理解我
你实在太不了解我
即便只是我所承受之痛的十分之一
请你要一边痛着 一边忘记我

觉得委屈吗 以为只有你一人难受吗
怎么你还是那样
你知道我偷偷淌下的泪吗 拜托别夸大其词了

很简单 我不过渴望幸福
那也已经永远与你没关系

我很好 因为爱着 你说过当爱情开始的时候
我看起来那么美丽动人
他很喜欢我的那个样子
也非常爱护我
即使明知道我承受过巨痛

我很好 说实话真的很感激那个人
希望你也能快点找到幸福
希望你的下个恋人能从你身上得到比我多十倍的爱
别再重蹈覆辙了

倘若你片刻地想起我
就问问 “她过得好不好”

所有人大概都会说 我很好
真的 因为我真的过得很好
因为我淌过的泪
让我更珍惜自己
不会让自己后悔

我很好 真的很好
回忆的份量 刚好还能被遗忘
我只是恰如其分地爱过你
不抱怨恨的 你的前女友而已
良久却不开花结果的爱情

韩文歌词(가사):
이제 괜찮니 너무 힘들었다며
너의 그 마무리가 고작 이별뿐일 거라
우리 괜찮다면서

잘 지낸다고 전해 들었지 내겐
정말 참 좋은 사람
만나 잘 지내고 있어
마냥 자상한 사람

잘 됐어 우린 힘들었잖아
서로 다름을 견뎌 내기엔

좋아 사랑해서 사랑을 시작해서
다신 눈물 흘리지 않을거야
그 기억은 아직도 힘들어
헤어 나오지 못해
니 소식 들린 날은 더

좋아 참 그 사람 한없이 날 이해해줘
넌 날 몰라도 정말 몰라줬어
내 아픔의 단 십 분의 일만이라도
아프다 날 잊어줘

억울한가 봐 너만 힘든 것 같니
어쩜 넌 그대로니
몰래 흘린 눈물 아니 제발 유난 좀 떨지 마

간단해 나는 행복 바랬어
그게 언제든 넌 알 바 아닌 걸

좋아 사랑해서 사랑을 시작할 때
내가 그렇게 예쁘다면서
그 모습을 그가 참 좋아해
너무 날 사랑해줘
아팠던 날 알면서도

좋아 참 그 사람 솔직히 너무나 고마워
너도 빨리 행복하면 좋겠어
다음 사람 내 열 배만큼 사랑해줘
다시는 그러지 마

혹시 잠시라도 내가 떠오르면
걘 잘 지내 물어봐 줘

잘 지내라고 답할 걸 모두 다
정말 난 정말 잘 살 거니까
그 흘렸던 내 눈물 때문에
나를 아낄 거야
후회는 없을 거야

좋아 정말 좋아
딱 잊기 좋은 추억 정도야
난 딱 알맞게 너를 사랑했어
뒤끝 없는 너의 예전 여자 친구일 뿐
길었던 결국 안될 사랑


尹钟信的'좋니'是MYSTIC通过自家音乐平台LISTEN企划发行的第十首歌曲。据说这是一首很传奇的歌曲,六月发行,两个月后才达成榜单all-kill,到今时今日依然排在前十位。从这首歌不平凡的成绩,可以看出这首歌到底有多深受广大民众的喜爱。早前。韩国女歌手Migyo以女生角度重新演绎这首歌曲,上传到她的Youtube频道。截至今日,这段视频已有8.5M的点击率。此外,秀智出演JYP的PARTY PEOPLE时也演唱了这个翻唱版本。

这首歌曲的官方女声版由MYSTIC旗下即将出道的新人女歌手MINSEO(敏书)演绎,于2017.11.15发行。

Monthly Yoon Jong Shin - November 2017 - Like it (female version) with MINSEO lyrics ; 2017月刊尹鐘信 11月號 - 좋아 (with 敏書) 中文翻譯歌詞 ;作詞:尹鐘信 | 作曲:Postino | 編曲:羅元株 (羅源朱) | 演唱:敏書 ;尹鐘信 '좋니' (Like it) 女生版答歌 - '좋아' / 2017월간윤종신 11월호 - 좋아 (With 민서) 가사 | 작사 : 윤종신 / 작곡 : 포스티노 / 편곡 : 나원주 / 노래 : 민서 | 윤종신 '좋니' 여자버전 답가 - '좋아'

No comments:

Post a Comment

Bottom Ad [Post Page]