korean music feeds my soul

Post Page Advertisement [Top]

윤현상 attitude 미니앨범 수록곡 가사 | 尹賢尚 尹贤尚 迷你專輯 attitude 全輯收錄曲 歌詞中文翻譯 | Yoon Hyun Sang mini album attitude full album lyrics BY kijagayo

是IU的師弟,LOEN文化人的尹賢尚!繼上一次翻譯的李珍雅RANDOM,又是一張由歌手本人參與每一首歌曲詞曲創作的迷你專輯。尹賢尚的歌也是好棒棒的!看到點擊率不是很高,心有點澀澀的;___; 這麼好聽的聲音,不容錯過♥



Tracklist:
1. 주말 *週末/Weekend
2. No more words
3. 실루엣 (silhouette)  *剪影
4. 난 널 *我將你
5. 끝 글자 *最後一個字
6. 신기루 *海市蜃樓/Mirage

🌈🌈🌈🌈🌈文末有彩蛋🥚🥚🥚🥚🥚

1. 주말 *週末/weekend

왠지 모르게 이번 주는 조금 느린 것만 같아
며칠 안 남은 주말에 난 점점 설레여져

주말에 우린 카페나 밥 아님 영화 한 편을 보고
집으로 갈 땐 당연한 듯이 너를 데려다줬지

너무도 오랜 시간 기다린 그날
너무도 당연하게 만나던 우리
이제 와 말하는게 어색하지만
더 이상 미루는 건 아닌 것 같아

내게는 평범한 주말이
너로 인해 조금 특별했던 많은 날로 바뀐 걸
괜찮다면 너를 내 품에 안고
오늘은 네게 말할래, 주말은 나와 함께 해

왠지 모르게 널 볼 때면 자꾸 신경이 쓰이고
네가 느끼는 모든 것들이 나였으면 싶어

너무도 오랜 시간 기다린 그날
이제는 당연하게 만나던 우리
돌려서 말하는 건 취향이 아니라
친구는 더 이상 난 아닌 것 같아

내게는 평범한 주말이
너로 인해 조금 특별했던 많은 날로 바뀐 걸
괜찮다면 너를 내 품에 안고
오늘은 네게 말할래, 주말은 나와 함께 해

어느덧 해는 이제 뉘어져 가고
달이 분위기를 밝혀준 이 시간
지금부터 난 이 기회를 놓치지 않을 꺼야
이제는 나와 함께 해 줄래

내게는 평범한 주말이
너로 인해 조금 특별했던 많은 날로 바뀐 걸
괜찮다면 너를 내 품에 안고
오늘은 네게 말할래, 주말은 나와 함께 해
이제는 우리 같이 할 그 날

오늘은 네게 말할래, 주말은 나와 함께 해

不知為何 這星期感覺好像過得很慢
沒剩幾天就到週末 心情越來越澎湃

週末的時候 我們去咖啡廳吃飯或者看一部電影吧
在那之後我會理所當然地送你回家

等了好久終於迎來了這一天
理所當然見面的我們
如今對話雖然還是有點尷尬
至少不再是推辭的關係

對我來說平凡的週末
因為有你 許多日子變得特別
如果可以 我會把你擁入懷裡
今天我想要對你說 週末和我一起度過

不知道為什麼 看到你就會在意(外表)
希望你能感受的一切都有我的存在

等了好久終於迎來了這一天
現在理所當然見面的我們
不再喜歡說話兜圈子
好像不僅僅是朋友了

對我來說平凡的週末
因為有你 許多日子變得特別
如果可以 我會把你擁入懷裡
今天我想要對你說 週末和我一起度過

一晃眼的時間 夕陽漸漸西斜
這時刻 升起的月點亮了氣氛
現在開始 我不會錯過這機會
你會和我在一起嗎

對我來說平凡的週末
因為有你 許多日子變得特別
如果可以 我會把你擁入懷裡
今天我想要對你說 週末和我一起度過
今天就是我們在一起的日子

今天我想要對你說 週末和我一起度過

2. No more words

두 팔에 가득 차게 안아줘
아직 오늘은 충분히 남았어
서두르지 마 baby
I'm inside of you

둘이 있을 땐 눈을 감아줘
나에겐 너의 향기가 남아
네게 빠지는 느낌
난 이 느낌이 싫진 않은 걸
가벼운 손짓, 무거운 눈빛
더 이상 이곳에 남을 것은 없어

더는 no more words 말이 필요 없는 걸
여긴 You & i 너와 내가 함께하는
It's feel So good
더는 no more words
다른 건 필요 없는 걸

두 눈에 가득 차게 날 봐줘
네가 모르는 내가 더 남았어
서두르지마 baby
I take care of you
(Take care of you)

난 느낌만을 원해 넌 내 눈빛만을 원해
서로가 굳이 말하지 않아도
더 가까워지는 걸
가벼운 손짓말고 더, 무거운 눈빛
더 이상 이곳에 남을 것은 없어

더는 no more words 말이 필요 없는 걸
여긴 You & i 너와 내가 함께하는
It's feel So good
더는 no more words
다른 건 필요 없는 걸

No more words
It's feel so good
더는 no more words
다른 건 필요 없는 걸

請張開雙臂將我擁入懷裡
今天剩餘的時間還很充分
別太著急 baby
I’m inside of you

單獨在一起的時候 請閉上眼睛
于我 你的香氣還余留著
為你著迷的感覺
我並不討厭這樣的感覺
輕輕的手勢 沉重的眼神
從這個地方消失

再也 no more words 不需要任何言語
在這裡 You & i 你和我一起的
It’s feel so good
再也 no more words
不需要其他的什麼
請看著我 讓我佔滿你的眼睛
有些關於我 你還不了解
別太著急 baby
I take care of you
(take care of you)

我只需要感覺 你只需要我的視線
就算彼此之間 不刻意说出口
也能变得更亲近
不要輕輕的手勢 更深情的眼神
從這個地方消失

再也 no more words 不需要任何言語
在這裡 You & i 你和我一起的
It’s feel so good
再也 no more words
不需要其他的什麼

No more words
It’s feel so good
再也 no more words
不需要其他的什麼

3. 실루엣 (silhouette)  *剪影

Baby good night
콧노래 부르지 널 생각할 때면
입술이 막 떨리지 난,
너와 나눈 글자 계속해서 돌려봐
간지러운 느낌, 너를 알려주는 몸짓 다
착각인 것 같지만
(그렇게 믿는 것도 나쁘진 않아)

고민이 돼
너에게 연락을 할까 동전을 던져서
앞뒤를 확인해봐
그림 아님 숫자 뭐든 상관없지만
답장은 안 해도 나를 의식하지 계속 넌
망설이고 있지 마
(나에게 오는 것도 나쁘진 않아)

늘 서성이는 실루엣
너만을 나타내는 babyface
초점은 눈 아래로
우리 그냥 이대로
늘 반짝이는 실루엣
그 속에 숨겨놨던 sugar cake
난 준비가 됐어 내게 다가와
포개어지는 it’s 실루엣

Baby good night
온종일 부르지 널 생각할 때면
눈빛이 막 떨리지 난
둘만 아는 글자
계속해서 불러봐
간지러운 느낌 너를 알려주는 몸짓, 다
망설이고 있지 마
(그렇게 믿는 것도 나쁘진 않아)

내게 확신을 줘 그게 아니라면 날 밀어줘
닿을 듯 말 듯 한 관계는 난 이제 싫어
어울리진 않잖아,
조금씩 다가가 시선은 더 가까이
좀 더 부드럽게 따뜻하게 다가오면 돼
눈 감으면 생각나는 너의

늘 서성이는 실루엣
너만을 나타내는 babyface
초점은 눈 아래로
우리 그냥 이대로
늘 반짝이는 실루엣
그 속에 숨겨놨던 sugar cake
난 준비가 됐어 내게 다가와
포개어지는 it’s 실루엣

날 눈뜨게 해줘, 너의 곁에 머무르는 그 시간 동안
조금만 더 날 안아줘, 내 옷은 너의 향기로 가득해,

지금 네게 오는 연락들은 꺼둬
잠시 내게 맞춰줘
널 내가 느낄 수 있게
어두운 조명에 비출 수 있게

늘 서성이는 실루엣
너만을 나타내는 babyface
초점은 눈 아래로 (초점은 눈 아래로)
우리 그냥 이대로
늘 반짝이는 실루엣
그 속에 숨겨놨던 sugar cake
난 준비가 됐어 내게 다가와
포개어지는 it’s 실루엣

Baby good night
每當我想起你 就會哼起歌 嘴唇不自覺顫抖
反復翻閱著和你互傳的字句
這癢癢的感覺 你的身姿仿佛在提示些什麼
雖然也許全都是我的錯覺
(那樣相信著其實也不是太壞)

心煩慮亂
是否該主動聯絡你 還是要拋起硬幣 看會出現正面還是反面
雖然公或字都無所謂
就算得不到回應 至少也會察覺我的存在吧
你別再猶豫了
(走向我也不是太壞的事情)

總在徘徊的 silhouette 顯露出你的 baby face
往下看的視線 我們就這樣
忽閃掠過的 silhouette 在那之中隱藏的 sugar cake
我已經準備好了 你可以走向我
被重疊的 it’s silhouette

Baby good night
一整天都在哼唱 每當想起你 眼神就開始顫抖
只有你和我知道的字句 我繼續哼唱著
這癢癢的感覺 你的身姿仿佛在提示些什麼
你別再猶豫了
(那樣相信著其實也不太壞)

請給我明確的答案 不然就推開我
我已經厭倦了距離感含糊不清的關係
這跟我不適合
慢慢地靠近 用更親密的眼神
帶著多一些溫柔和溫暖 走向我就可以了
只要閉上眼就會想起你——

總在徘徊的 silhouette 顯露出你的 baby face
往下看的視線 我們就這樣
忽閃掠過的 silhouette 在那之中隱藏的 sugar cake
我已經準備好了 你可以走向我
被重疊的 it’s silhouette

在你身旁逗留的時間里 請讓我睜開雙眼
請再抱緊我一點 我的衣服瀰漫你的香氣

現在就關閉消息提醒 暫時將注意力放在我身上
好讓我可以感受到你 好讓這昏暗的燈光可以照亮我們

總在徘徊的 silhouette 顯露出你的 baby face
往下看的視線 (往下看的視線)我們就這樣
忽閃掠過的 silhouette 在那之中隱藏的 sugar cake
我已經準備好了 你可以走向我
被重疊的 it’s silhouette

4. 난 널 *我將你

바래진 맘속에
무심코 생각난
네 손을 던졌던
내가 떠올랐어
네게서 많이 변해버린 나를 봤어

많은 걸
바라는 맘속에
우리는 어디로
가고 있는 걸까
정답도 모른 채
난 널, 억지로 밀쳐 냈어 (oh)

난 널 사랑해
믿지 않겠지만
난 널 잊어보려 했어
넌 내가 싫겠지만
난 널 또 꺼내 봐
이젠 내가 너를 기다려

당연해진 말속에
오해가 쌓이고
상처만 남은 채
추억만 걸러져
남아 있는 걸 난 기를 쓰고 계속 삼켜 냈어

난 널 사랑해
믿지 않겠지만
난 널 잊어보려 했어
넌 내가 싫겠지만
난 널 또 꺼내 봐
이젠 내가 너를 기다려

난 널 사랑해
믿지 않겠지만
난 널 잊어보려 했어
넌 내가 싫겠지만
난 널 또 꺼내 봐
이젠 내가 너를 기다려

褪色的內心
無意間浮現
甩開你的手
自己的模樣
看見了因為你而改變許多的自己

在存有很多
渴望的心里
我們正
去往何方
在不知道解答的情況下
我刻意將你推開

我愛你
雖然你不會相信
我打算試著忘記你
雖然你會討厭我
我又將你(從記憶中)掏出細看
現在開始 由我等你

理所當然的言語中
誤解層層堆積
遺留下的唯有傷口
回憶被過濾之後
剩下的那些 我竭盡所能繼續咽下

我愛你
雖然你不會相信
我打算試著忘記你
雖然你會討厭我
我又將你(從記憶中)掏出細看
現在開始 由我等你

我愛你
雖然你不會相信
我打算試著忘記你
雖然你會討厭我
我又將你(從記憶中)掏出細看
現在開始 由我等你

5. 끝 글자 *最後一個字

注:歌曲之所以命名為끝 글자(最後一個字),是因為原版歌詞以文字遊戲的形式創作,每一句歌詞的最後一個字和下一句的第一個字是一樣的。類似於中文的頂真修辭手法。

翻譯著都沒發現這一點,直到遇到瓶頸(無法理解含義),小夥伴一語驚醒夢中人!個人覺得歌詞里融入文字遊戲挺有趣的,還得兼顧歌詞的連貫性,是一種挑戰啊!盡力把能理解的意思表達出來了,頂真式翻譯恕無能了……(˘•灬•˘)

잠이 오질 않는 밤
밤의 맨 끝에 서서
서성이는 그대의 생각이
이슬 끝에 다다랐을 때
때 묻지 않던 우리 사이가

가장 가까울 때의 우리보다
다시 또 멀어진다는 게 난
난 그게 참 싫어서
서로의 마음을 알면서도 또 그렇게

또 끝 글자만 바라봐
바보같이 또다시
시리도록 너를 생각하는 건 난 싫어
어느새 널 또 찾아 난
난 매일같이 네가 남긴
긴 아픔들만 되새겨 가

가장 밤이 길던 날
날 사랑한다고 했어
어설픈 감정만 남긴 채 넌
넌 날 떠나가고 있고
고개만 저으며 아니라고 또 그렇게

또 끝 글자만 바라봐
바보같이 또다시
시리도록 너를 생각하는 건 난 싫어
어느새 널 또 찾아 난
난 매일같이 네가 남긴
긴 아픔들만 되새겨 가

가지마 말없이
이젠 네가 없는 게 힘겨워져
저 멀리 이렇게는 안돼
되돌아와줘 다시 또

끝 글자만 바라봐
바보같이 또다시
시리도록 너를 생각하는 건 난 싫어
어느새 널 또 찾아 난
난 매일같이 네가 남긴
긴 아픔들만 되새겨 가

끝 글자만 바라봐

不成眠的夜晚
在黑夜的盡頭
腦海中揮之不去的你
凝結成朝露之際*
我們一塵不染的關係

還沒達到最親近的時候
我們又漸行漸遠
我討厭這樣
明知道彼此的心意 還是那樣

又看著最後一個字
再一次像個傻瓜般
討厭自己 想你想得心灰意冷
不知不覺 又開始尋找你的蹤跡
日復一日地在
你留給我的漫長痛苦中反思

夜最漫長的那天
你說你愛我
卻只留給我悲傷的情感
明明你正在離開我
卻又擺擺頭說著不是 還是那樣

又看著最後一個字
再一次像個傻瓜般
討厭自己 想你想得心灰意冷
不知不覺 又開始尋找你的蹤跡
日復一日地在
你留給我的漫長痛苦中反思

不要走 沒有說出口的話
如今沒有你 日子變得難熬
無法讓你遠走
請讓我再一次回到那時候

就看著最後一個字
再一次像個傻瓜般
討厭自己 想你想得心灰意冷
不知不覺 又開始尋找你的蹤跡
日復一日地在
你留給我的漫長痛苦中反思

就看著最後一個字

*이슬 끝에 다다랐을 때:이슬意為露珠,다다랐다原形為다다르다,意為达到,故此將這句譯成“凝結成朝露之際”

6. 신기루 *海市蜃樓/Mirage

신기루 같던 너 사랑은 장난이여라
네 맘에 갇힌 나 미련은 야속하더라
잡힐 듯 하면서 무수히 멀어져 간다
커다란 네 앞에 나는 뭘 할 수 있을까

마음껏 헤집어 보아도
잡힌 건 텅 빈 공허함
닿을 순 없어도
떠나가진 말았으면 해 말았으면 해
남은 건 하나도 없지
느끼는 텅 빈 무력함
만질 순 없어도
떠나가진 말았으면 해 말았으면 해

누군가 말했지 사랑은 노력이라고
하지만 지금은 노력은 부담이라고
저 멀리 보이는 건너편 수평선 같아
맞닿을 수 없는 하늘과 바다 같아서

마음껏 헤집어 보아도
잡힌 건 텅 빈 공허함
닿을 순 없어도
떠나가진 말았으면 해 말았으면 해
남은 건 하나도 없지
느끼는 텅 빈 무력함
만질 순 없어도
떠나가진 말았으면 해 말았으면 해

신기루 같던 너 사랑은 장난이여라
네 맘에 갇힌 나 미련은 야속하더라

你像是海市蜃樓 愛情不過是個玩笑
我被困在你的心裡 還帶著冰冷的迷戀
好像能握住 又變得無比遙遠
在巨大的你的面前 我能夠做些什麼呢

即使盡力嘗試去挖掘
只捉住了空洞的虛無感
就算是無法觸及
也只是希望你別離開 別離開就好
什麼都沒有剩下吧
能感受到的 唯有無能為力
就算是無法觸摸
也只是希望你別離開 別離開就好

誰曾經說過 愛情是一種努力
而此刻又說 努力是一種負擔
像是遙遠的那一端 映入眼簾的水平線
因為像是無法相連的天空和海洋——

即使盡力嘗試去挖掘
只捉住了空洞的虛無感
就算是無法觸及
也只是希望你別離開 別離開就好
什麼都沒有剩下吧
能感受到的 唯有無能為力
就算是無法觸摸
也只是希望你別離開 別離開就好

你像是海市蜃樓 愛情不過是個玩笑
我被困在你的心裡 還帶著冰冷的迷戀



https://www.instagram.com/p/BZD221hAqfu/


#尹賢尚 #attitude 迷你二輯背後的故事
1. 為了拍攝專輯封面照片,減了長時間以來輕鬆積累的脂肪,甩肉八公斤。(現在又重了兩公斤..)
2. 專輯里有幾張上身赤裸的照片。(請購買專輯啊…各位)
3. Baby這個單詞錄了無數次。
4. Silhouette副歌部分出現的“巴拉巴拉”只是没有意義的象聲詞。
5. No more words中的法語旁白是由歌手Stella Jang參與錄音。🙇
6. 第五首歌'最後一個字'(끝 글자)以文字遊戲形式創作,每句歌詞最後一個字作為下一句歌詞的開始,最後銜接成一首完整歌詞。
7. '我將你'(난 널) 和 Silhouette都是呼聲很高的主打歌後補。基於音樂上的執念,創作人本人更推Silhouette。
8. 為了追求質量,反復錄了很多次海市蜃樓(신기루) 和'最後一個字'(끝 글자)以外的歌曲。

No comments:

Post a Comment

Bottom Ad [Post Page]