korean music feeds my soul

Post Page Advertisement [Top]


SM STATION season 2 : 10cm x CHEN - Bye Babe 歌詞

中文翻譯 BY kijagayo

鐘大 10cm

하루 종일 연락했는데
已經聯絡了她一整天
1이 없어지지 않은 상태*
可是信息還是顯示“未讀”
이제서야 봤대 
일이 너무 많대
說現在才看到 說有很多工作
믿으면 안돼?
就不能相信嗎?


내가 백번 얘기했는데
我已經說了有一百遍
너는 이미 답이 나온 상태
你也早就已經心裡有數
눈에 다 보이게
用眼睛都能看出來
너 빼곤 다 아는데 불쌍하게
除了你都知道 怪可憐的
너 지금 되게 바보 같애
你現在真的就像個傻瓜


왜 볼 때마다 얼굴은 더 예뻐지는지
為什麼每一次看她的臉 
都變更漂亮了呢
내 마음 부풀어만 가는데 
마치 풍선같이
我的心逐漸膨脹 就跟氣球一樣

옆에서 보는 내가 
마음이 더 불안해
在旁邊看著你的我 心情更加不安
말해 터져 버리기 전에
告訴我吧 在我爆炸之前


Bye Babe 이렇게 말해도
Bye Babe 就算這樣說
네게 욕할 사람도 하나 없는데
連個罵你的人都不會有
뭐가 문젠데
到底有什麼問題
Bye Babe 그렇게 말하고
Bye Babe 那樣說了
차갑게 돌아서고 나면
冷漠地轉過身之後
내가 나쁜 놈 같은데
好像我就變成了壞人
Bye Babe

Bye Babe

저녁에 그앨 만났는데
晚餐的時候跟她見面了
보자마자 표정이 별론데
一見上面表情不怎麼樣
오늘따라 모든 게
說今天的所有事情
재미없대 집에 가야겠대
格外沒趣 說該要回家了
그러다 여기 온 건데
所以我又來這了


왜 올 때마다 상태가 더 나빠지는지
為什麼每次來的時候 狀態都變得更糟糕呢
네 얘길 듣다 속이 
터질 것 같애 폭탄같이
聽著你說的話 心裡快爆炸似的 就像炸彈一樣

내 맘을 나도 모른다는 게 더 위험해
連我也不懂自己的心 這樣更加危險
말해 나 폭발하기 전에
告訴我吧 在我爆發之前


Bye Babe 이렇게 말하고
Bye Babe 這樣說了
차갑게 돌아서고 나면
冷漠地轉過身之後
내가 나쁜 놈 같은데

好像就變成了壞人
Bye Babe 그렇게 말해도
Bye Babe 就算那樣說
네게 욕할 사람도 하나 없는데
連個罵你的人都不會有
뭐가 문젠데
到底有什麼問題
Bye Babe
Bye Babe


Like this 너는 어항 속에 그냥 물고기 몇 번 말해
Like this 你就只是魚缸里的魚 得說多少遍

Like this 그중에서는 그나마 젤 큰 고래쯤은 될 것 같은데
Like this 就算是這樣 我大概是那之中最大的鯨魚吧**

Nope!

Bye Babe 이렇게 말하고
Bye Babe 這樣說了
몇 밤 지나고 나면 
잊혀질텐데 
過了幾個夜晚
就會忘記了
뭐가 문젠데
到底是什麼問題呢
Bye Babe 그렇게 말하고
Bye Babe 就算那樣說了
차갑게 돌아서도 불쌍한 건
還能冷漠地轉過身 看起來可憐的
나일 것 같은데
好像也是我呢


Bye Babe 근데 잠깐 不過 等等
Bye Babe 미안 전화 對不起 有電話
Bye Babe 보고 싶대 她說想見面
Bye Babe 먼저 갈게 我先走了 
Bye Babe


翻譯NOTE:
*1이 없어지지 않은 상태 : [直譯] 1還沒消失的狀態 = 這裡指的應該是韓國人最常用的聊天應用程序Kakaotalk的"1",已發送的消息顯示“1”,若消息已被閱讀,“1”會消失。
**這段歌詞,哥哥說“你就是條魚”,弟弟覺得“我是鯨魚”;首先!這段對話很可愛哈哈哈 怎麼理解呢?串聯整首歌曲的內容,這一段令我聯想到“self-conscious”這個英文單詞~ 其實我們只是小魚🐟,可是總是自以為自身的存在感就如鯨魚般巨大🐋,所以太過太過謹言慎行,正如歌曲中害怕自己會變成壞人角色所以遲遲不敢提出分手的CHEN。

歌詞就是描寫了一小段很生活細節的對話,有畫面感之餘還有大道理~棒!(感覺看著第二段都能想象到沒看過的鐘大花癡臉😍)每段副歌看起來都差不多,但即使只是“고”和“도”的差距,實際上意思也有差別……反復檢查了好多次👓 在歌曲最後的結局反轉……仿佛看見鑽牛角尖想不開的自己🐂

(以下文字翻自NAVER專輯頁面韓文官方描述,內容基礎相同;為了能讓以便語言表達更為流暢,內容順序與用詞經過大量修飾,請斟酌參考 | 欲轉請cr: kijagayo,感恩!

歌曲介紹:

SM 'STATION' 第二季的第三十一首作品,'Bye Babe'由兩位擁有獨特音色的藝術家CHEN和10cm特別合作呈現。歌曲的形式由一段開心見誠而又不失可愛的對話構成,刻畫著一個陷入愛情苦惱的弟弟跟親近的哥哥之間的談話內容。

這一次的歌曲由10cm親自包辦作詞作曲之餘,CHEN也參與了作詞的部分。'Bye Babe'是一首Acoustic基礎的中板節奏歌曲,在富有節奏感又可愛的旋律中,生動地刻畫了一段訴苦與絮叨交織的對話。在這首歌曲中,CHEN所扮演的角色是一個已經在談著一場不簡單的戀愛,還因為本身個性優柔寡斷而無法乾脆結束戀情的男子,而10cm則是不斷教唆他分手的親近哥哥。

CHEN作為名副其實的頂級組合EXO和其分隊EXO-CBX的成員之一,不僅歌唱實力受到認可,還通過參與演唱多首電視劇OST,展現出主唱的面貌。此外,在過去的SM STATION發表過的曲目中,他還參與演唱了'Years'和'玩曖昧 (Lil' Something)',預先表現出實力。10cm透過多首熱門歌曲一直深受喜愛,此前也在少女時代潤娥(允兒)通過SM STATION發表的《德壽宮石牆路的春天》中擔任過featuring。特別的是,CHEN早前通過電台節目表明本身是10cm歌迷的身份,向偶像發送了love call,是造就了這一次STATION合作的契機。這次合作也很好地體現出兩人之間的合作中所產生的化學效應。

No comments:

Post a Comment

Bottom Ad [Post Page]