korean music feeds my soul

Post Page Advertisement [Top]



敏书 - Way back home 歌词

中文翻译 BY kijagayo

터벅 터벅 집으로 돌아가는 길엔
步履维艰 走在回家的路上
걸음 만큼 덤덤한 척이 는 것 같아
如沉重的脚步 我似乎也在强装淡然
내 하루에 진짜 나는 몇 퍼센트나 될까
我的一天里 真正的我占了百分之几呢
오늘과 내일 사이 틈사이에 끼여 집으로 hmm.. 
被困在今天的明天交接的缝隙里 往家的方向 hmm..

이래도 되는지 안되는지 모르겠어
无从得知 这样做是否可以
오늘도 더듬더듬 헤매이다가
今天也彷徨地摸索着
돋친 가시가 너무 많은 이 도시에 난 찔려...
在这满布荆棘的城市里 我被刺伤
조금 아팠어 
有点痛了

자고 나면 작아져만가는 오래된 내 꿈에
每次醒来 发现长久以来的梦想渐渐变得渺小
부끄러운게 싫어 오늘도 꾹 참고 있지만 umm.. 
不想因此而觉得羞愧 今天也努力忍住了 umm..

이래도 되는지 안되는지 모르겠어
但是我无从得知 这样做是否可以
오늘도 더듬더듬 헤매이다가
今天也彷徨地摸索着
돋친 가시가 너무 많은 이 도시에 난 찔려...
在这满布荆棘的城市里 我被刺伤
조금 아팠어 
有点痛了

내 삶에도 10초씩 건너뛰는 버튼이 있으면 좋겠어
如果我的人生里也有快转10秒钟的按键就好了
해소 없는 갈등을 감당하기엔
要承受无法消除的矛盾
아직 난 어린가봐 
也许我还是太年轻吧

불안불안 외줄을 타는 기분
忐忑不安 犹如走钢索般的心情
떨어지면 왠지 안될것 같고
不知道为什么 觉得不可以坠落
괜한 욕심에 불쑥 거짓말이 늘어난
为满足无谓的欲望 谎言突然增长
먼지 많은 하루
积满灰尘的一天

돋친 가시가 너무 많은 이 도시에 난 찔려...
在这满布荆棘的城市里 我被刺伤
조금 아팠어 
有点痛了

No comments:

Post a Comment

Bottom Ad [Post Page]